Nú eru nokkrar nýjar W3C þýðingar komnar í loftið:
W3C eru ekki enn búin að tengja sínar síður við þessar þýðingar, en það gerist væntanlega á næstu dögum. Í burðarliðnum eru svo fleiri þýðingar, en ekki alveg ákveðið hvaða síður það verða eða hvenær þær fara í loftið. Allt fer það eftir því hvað þeir hjá W3C segja að sé mikilvægt.
Það er ansi gaman að vinna að þessu verkefni og margt sem ég hef rekist á sem er ansi snúið að kasta yfir á okkar ástkæra ylhýra þar sem að tölvuorðaforði á íslensku er ekki mikið notaður og ansi mörg ensk nýyrði í nýjustu meðmælum frá W3C sem þurfa að fá einhverja umræðu hjá íslenskfræðingum sem og einstaklingum innan upplýsingatæknigeirans.
Ég hef notast mikið við tölvuorðasafnið og það hefur hjálpað alveg gríðarlega, en það er kominn tími á að uppfæra það. Veit einhver hvort það sé einhver virkur í þeirri vinnu?
Þegar komið er á hreint hvaða þýðing verður næst fyrir valinu skrifa ég nokkrar línur um af hverju við erum að þessu öllu saman, sérstaklega hérna á Íslandi þar sem allir (a.m.k. í upplýsingatækni geiranum) lesa, tala og skrifa alveg ágætis ensku.
